德莱文的解释,让王老很满意。
“翻译的效果就应该如此!”
“要让所有观众都能够看明白。”
“而不是指讨好其中的一部分人!”
林专家也同意。
“如果,所有人都知道这个英雄的背景故事的话。”、
“那按照直译过来,确实没有问题。”
“但是,哪怕现场的这些观众,也不可能保证都知道背景故事。”
“给出一个让所有人都明白的东西,这才是最好的选择!”
他们都是如此认为的。
对李默的做法,表示充分的肯定。
在这个技能翻译结束之后。
最后就轮到了大招。
原文:whirling death
李默翻译:冷血追命
他解释说:“其实,第一个词的意思就是旋转的意思。”
“直接翻译过来,大概就是旋转的死亡。”
“这很符合,这个英雄的技能�
更多内容加载中...请稍候...
本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!